TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Cytology
  • Biotechnology
Terme(s)-clé(s)
  • exploded c mitosis

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cytologie
  • Biotechnologie
Terme(s)-clé(s)
  • c mitose explosée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Citología
  • Biotecnología
Terme(s)-clé(s)
  • c mitosis explotada
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Source(s) : Impôt1.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Dispositif servant à empêcher que la marchandise chargée sur le pont d'un appareil mixte, n'occasionne des blessures aux occupants de l'avion en se déplaçant pendant le vol.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

BT-88 - routes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

a validation fee of .20 for every gallon of spirit.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

un droit de validation de .20 par gallon de spiritueux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1998-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
  • Special Packaging
  • Packaging in Plastic
DEF

A discrete layer or ply of material designed to separate contiguous materials and to limit the migration or infiltration of undesirable elements into a package and to prevent the loss of desirable elements from the package.

CONT

Nylon materials are available for injection and extrusion blow molding. It is also used as the barrier layer of some multilayer structures.

OBS

Tray sheet is an unbalanced four-ply polypropylene structure with Saran from Dow Chemical as its barrier layer.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Couche de matériau incorporée durant la fabrication d'un emballage afin de freiner une possible infiltration d'éléments indésirables et de protéger son contenu contre toute perte.

OBS

La création d'une barrière se prête à tout conditionnement, qu'il soit de plastique, de verre ou de métal.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :